Địa chỉ liên hệ

Tài nguyên của Blog

Tin bài của trang

KH_22_.jpg CHUYEN_DOI_SO_2.flv Qrcode_.png C94be33ba930c5108df683ce3dfea12175.png Happy_new_year.swf Untitled.swf _Tap_tinh_sinh_san_cua_con_trung__YouTube.flv 0_622.jpg 1374057_748845348475764_1082475138_n.jpg 1382061_174401046086423_709113801_n.jpg KiemdinhCLGD.bmp TAOFORMMAINSUB.flv Em_di_tren_co_non.swf Xindungtrachdada.swf Images6.jpeg Im1ages.jpeg Os_1.gif Kjkkjl.gif 09062496_1.gif Dua_be__YouTube.flv

Thông tin

Thống kê

  • truy cập   (chi tiết)
    trong hôm nay
  • lượt xem
    trong hôm nay
  • thành viên
  • Xin chào đón

    1 khách và 0 thành viên

    Test Ipv6

    ipv6 ready

    Chào mừng quý vị đến với website của Trần Vũ Định

    MỘT NĂM HỌC MỚI ĐÃ BẮT ĐẦU***CHÚC QUÝ THẦY CÔ GIÁO VÀ CÁC EM HỌC SINH NĂM HỌC MỚI 2025-2026 TRÀN ĐẦY NIỀM VUI VÀ THÀNH CÔNG
    Gốc > Chia sẻ > Chia sẻ kinh nghiệm giáo dục >

    Bài thơ độc nhất vô nhị


    Có một bài thơ rất kỳ lạ, tựa đề là “Cảnh xuân”. Bài thơ đọc ngược, đọc xuôi, cắt đầu, cắt đuôi từng câu mà vẫn cực hay. Đọc “Cảnh xuân” ngay và kiểm tra xem có đúng là 8 cách đọc không nhé!

    Cảnh xuân

    Cách đọc thứ nhất là đọc xuôi, bình thường:

    “Ta mến cảnh xuân ánh sáng ngời
    Thú vui thơ rượu chén đầy vơi
    Hoa cài giậu trúc cành xuân biếc
    Lá quyện hương xuân sắc thắm tươi
    Qua lại khách chờ sông lặng sóng
    Ngược xuôi thuyền đợi bến đông người
    Xa ngân tiếng hát đàn trầm bổng
    Tha thướt bóng ai mắt mỉm cười”.

    Đến cách đọc thứ hai, là đọc ngược từ phải sang trái và từ dưới lên:

    “Cười mỉm mắt ai bóng thướt tha
    Bổng trầm đàn hát tiếng ngân xa
    Người đông bến đợi thuyền xuôi ngược
    Sóng lặng sông chờ khách lại qua
    Tươi thắm sắc xuân hương quyện lá
    Biếc xanh cành trúc giậu cài hoa
    Vơi đầy chén rượu thơ vui thú
    Ngời sáng ánh xuân cảnh mến ta”

    Cách đọc thứ ba, là đọc xuôi như cách đọc thứ nhất, nhưng mỗi câu thơ bỏ hai từ đầu:

    “Cảnh xuân ánh sáng ngời
    Thơ rượu chén đầy vơi
    Giậu trúc cành xanh biếc
    Hương xuân sắc thắm tươi
    Khách chờ sông lặng sóng
    Thuyền đợi bến đông người
    Tiếng hát đàn trầm bổng
    Bóng ai mắt mỉm cười”

    Cách đọc thứ tư, là đọc ngược từ phải sang trái, từ dưới đọc lên, mỗi câu thơ lại bỏ hai từ cuối:

    “Mắt ai bóng thướt tha
    Đàn hát tiếng ngân xa
    Bến đợi thuyền xuôi ngược
    Sông chờ khách lại qua
    Sắc xuân hương quyện lá
    Cành trúc giậu cài hoa
    Chén rượu thơ vui thú
    Ánh xuân cảnh mến ta”

    Cách đọc thứ năm là đọc ngược từ phải sang trái, mỗi câu bỏ ba từ đầu:

    “Cười mỉm mắt ai
    Bổng trầm đàn hát
    Người đông bến đợi
    Sóng lặng sông chờ
    Tươi thắm sắc xuân
    Biếc xanh cành trúc
    Vơi đầy chén rượu
    Ngời sáng ánh xuân”

    Cách đọc thứ sáu, là đọc xuôi, mỗi câu bỏ 3 từ cuối:

    “Ta mến cảnh xuân
    Thú vui thơ rượu
    Hoa cài giậu trúc
    Lá quyện hương xuân
    Qua lại khách chờ
    Ngược xuôi thuyền đợi
    Xa ngân tiếng hát
    Tha thướt bóng ai”

    Cách đọc thứ bảy, là đọc xuôi, mỗi câu thơ bỏ bốn chữ đầu:

    “Ánh sáng ngời
    Chén đầy vơi
    Cành xanh biếc
    Sắc thắm tươi
    Sông lặng sóng
    Bến đông người
    Đàn trầm bổng
    Mắt mỉm cười”

    Còn cách đọc thứ tám, là đọc ngược từ dưới lên, mỗi câu lại bỏ bốn từ cuối:

    “Bóng thướt tha
    Tiếng ngân nga
    Thuyền xuôi ngược
    Khách lại qua
    Hương quyện lá
    Giậu cài hoa
    Thơ vui thú
    Cảnh mến ta”

    Nhắn tin cho tác giả
    Trần Vũ Định @ 04:23 19/09/2011
    Số lượt xem: 306
    Số lượt thích: 0 người
     
    Gửi ý kiến

    Cẩm nang tuyên truyền phòng bệnh sốt xuất huyết